|
LifesGoodx3 said:
Well, your pertanyaan got me curious, so I did a little research. The answer to your pertanyaan was found on Stephenie Meyers website: Twilight was not the easiest book to title. When I started sending out queries, I called it Forks for lack of a better idea. The first thing my agent advised me was that the judul was going to have to change. We played around with a lot of different titles, and nothing seemed to convey the right feel. We brainstormed through emails for about a week. The word twilight was on a daftar of "words with atmosphere" that I sent her. Though these words were meant to be used in combination with something else, the word twilight stood out to both of us. We decided to try it out, and, after a little adjustment time, it started to work for both of us. It isn't absolutely perfect; to be honest, I don't think there is a perfect judul for this book (or if there is, I've never heard it). When I look at the titles other countries have used (examples: Germany: Bis zum Morgengrauen which is "Until Dawn" atau "Bite" if anda add an "s" to make it "biss" (if anda look at the German book cover on the Twilight International page); Finland: "Temptation;" France: "Fascination;" and Japan, which has membagi, split it into three separate books: "The Boy Whom I cinta is a Vampire," "Blood Tastes Sadness," and "The Vampire Family in the Darkness."), it seems like I might be right about that. (Both New Moon and Eclipse were much easier to title, and the titles also fit better.)
|
|
posted lebih dari setahun yang lalu