"Lullaby (수면제)" (with Roco of Rocoberry)

Authored by sam091094

ROMANIZATION

geudaen oneul bam jal jayo
eokkae wie geu jimeun deoreobeoryeoyo
haejul su issneun nae heojeophan seonmul
i noraeppunijyo

geudaeyeo oneul bam jal jayo
naui pume gadeuk angyeoseoyo
ne yeppeun miso jikyeodallago
na gidohalgeyo
oneul bam jal jayo geudae

Woo woo woo woo woo woo woo
Woo woo woo woo woo woo woo woo
o geudae o geudae

geudaen oneul bam jal jayo
oneul harudo sugo manhasseoyo
honjayeosseodo oerowosseodo
naega issjanhayo (nae mal deullinayo)

geudaeyeo oneul bam jal jayo
geu mugeoun jim da naeryeonwayo
geu apeun maeum wirobatdorok
na gidohalgeyo (na gidohalgeyo)
oneul bam jal jayo geudae

Woo woo woo woo woo woo woo
Woo woo woo woo woo woo woo woo
o geudae o geudae

naui sarang geudae
oneul bam jal jayo

 

ENGLISH TRANSLATION

Sleep well tonight, my dear
Lay down the burden on your shoulders
It’s nothing but my gift to you
Is only this song

Sleep well tonight, my love
As you are tightly held in my arms
I pray that I can protect your pretty smile
Good night, my love

Woo woo woo woo woo woo woo
Woo woo woo woo woo woo woo woo
Oh you, oh you

Sleep well tonight, my dear
You did such a good job today
Even though you were alone, even though you were lonely
I am right here (can you hear me?)

Sleep well tonight, my dear
Put down that heavy burden
I pray that your pained heart will be comforted
(I pray)
Good night, my love

Woo woo woo woo woo woo woo
Woo woo woo woo woo woo woo woo
Oh you, oh you

My love, you
Good night