jawab pertanyaan ini

draco malfoy Pertanyaan

How is Draco's Malfoy name in your country/language?

Here,at Greece,his name is,Ντράκο Μαλφοί...Tell me how it is in your own language.!
 AdaLove posted lebih dari setahun yang lalu
next question »

draco malfoy Jawaban

LadyNottingham said:
In France, in the book translation, it's DRAGO MALEFOY. Drago = dragon, and Malefoy = bad faith. Well, we may say that this translation has got it. However, I don't feel like changing the names like that. It's okay for Draco but for some others, well, that's not very satisfactory (in particular the Riddle surname).
select as best answer
posted lebih dari setahun yang lalu 
*
i think exactly as anda about Riddle
peteandco posted lebih dari setahun yang lalu
*
i think drago is okay for french, it just makes lebih sense, but the last name should stay.
BushyHair11 posted lebih dari setahun yang lalu
KusjSann said:
In Holland it's: Draco Malfidus XD
select as best answer
posted lebih dari setahun yang lalu 
*
cool
AdaLove posted lebih dari setahun yang lalu
*
Malfidus....that's cool. I like it!
dracos_cutie3 posted lebih dari setahun yang lalu
*
me too
peteandco posted lebih dari setahun yang lalu
*
Cool! Awesome
dell_dramione posted lebih dari setahun yang lalu
Umbridge said:
At the Ministry of Magic it's Sissy Boy.

:P
select as best answer
posted lebih dari setahun yang lalu 
*
win
Darkshine posted lebih dari setahun yang lalu
*
>:(
dracofan001 posted lebih dari setahun yang lalu
*
LOLs
dell_dramione posted lebih dari setahun yang lalu
Brysis said:
In here, in Portugal, stills Draco Malfoy
:)
select as best answer
posted lebih dari setahun yang lalu 
*
only here we change it?:)
AdaLove posted lebih dari setahun yang lalu
tajche91 said:
in Serbia Draco Malfoy
select as best answer
posted lebih dari setahun yang lalu 
*
:)
AdaLove posted lebih dari setahun yang lalu
LabraLege said:
In Lithuanian it's... Drakas Smirdžius, which means Drako Stinky :)))) that's stupid...But in russian everything's fine - Драко Малфой
select as best answer
posted lebih dari setahun yang lalu 
*
:)
AdaLove posted lebih dari setahun yang lalu
twilight_mz said:
Here in Bulgaria is Драко Малфой
select as best answer
posted lebih dari setahun yang lalu 
*
wow!
AdaLove posted lebih dari setahun yang lalu
Natalia94 said:
in Norway we just call it Draco Malfoy! No changes!
select as best answer
posted lebih dari setahun yang lalu 
*
hey!lol!
AdaLove posted lebih dari setahun yang lalu
*
That's not true, in Norway his name is Draco Malfang, his last name changes.
isabellhah posted lebih dari setahun yang lalu
Frizzhead said:
In Irish it is still draco malfoy
select as best answer
posted lebih dari setahun yang lalu 
*
:)
AdaLove posted lebih dari setahun yang lalu
RpattzIsLove said:
In Canada, in French (as well as in Belgium & Frace) he is called Drago Malfoy.
select as best answer
posted lebih dari setahun yang lalu 
*
almost the same:-)
AdaLove posted lebih dari setahun yang lalu
*
I didn't know that! The English (language) ones are the same as the English (England, Great Britain, etc) versions. I've never seen them in French. Maybe when I'm in Montreal selanjutnya week I'll see it, haha :)
timbitzk posted lebih dari setahun yang lalu
*
Drago MALEFOY, with an E in the middle...
LadyNottingham posted lebih dari setahun yang lalu
angelfire0264 said:
In America it's Draco Malfoy
select as best answer
posted lebih dari setahun yang lalu 
*
:)
AdaLove posted lebih dari setahun yang lalu
crisule said:
is the same name.....becosue is lebih eeasy to say draco malfoy...in romanian dosent have any consens the name....something like "Draconice Rea-credinta"
select as best answer
posted lebih dari setahun yang lalu 
*
hmm...i suppose!!!!!!!!!!!!
AdaLove posted lebih dari setahun yang lalu
*
yes...it's lebih easy to say Draco Malfoy here in romania
crisule posted lebih dari setahun yang lalu
Dolores412 said:
=) Macedonia: Well in most versions it stays Draco Malfoy
but in some versions it's Draco Loshotkoski which would mean something like Draco Bad bones
I know...lolz =P
select as best answer
posted lebih dari setahun yang lalu 
*
nope
Dolores412 posted lebih dari setahun yang lalu
*
I mean macedonia
Dolores412 posted lebih dari setahun yang lalu
*
Oh calm down !! We are talking about Draco, not Macedonia.
tooch posted lebih dari setahun yang lalu
tooch said:
Here in Australia it's still Draco Malfoy.
I cinta him ♥
select as best answer
posted lebih dari setahun yang lalu 
terhenetar said:
It's Draco Malfoy in Polish :) thankfully few names were changed in Polish translation.
select as best answer
posted lebih dari setahun yang lalu 
zuntiz said:
In Sweden it's still Draco Malfoy, but Riddle has become Dolder to work in the 2 book, and Lockhart is Lockman. Slughorn has been translated to Snigelhorn.
select as best answer
posted lebih dari setahun yang lalu 
maja3322 said:
In Danish he i still Draco Malfoy. No changes there. But many of the other names are changed; Tom Riddle is Romeo Gåde, Horace Slughorn is Horatio Schnobbevom, Gilderoy Lockhart is Glitterik Smørhår (very wierd because his last name means mentega hair).
select as best answer
posted lebih dari setahun yang lalu 
*
:))))))))))))
AdaLove posted lebih dari setahun yang lalu
*
u live in denmark?! u r awesome!!!!
chocolatetearz posted lebih dari setahun yang lalu
*
hhahahaaa mentega hair
dracofan001 posted lebih dari setahun yang lalu
*
Why, thank anda :) Just for saying that, I think you're awesome too!!
maja3322 posted lebih dari setahun yang lalu
dylin1 said:
In Canada it's Draco Malfoy
select as best answer
posted lebih dari setahun yang lalu 
dess4stark said:
in england its draco malfoy<3 wooo!
select as best answer
posted lebih dari setahun yang lalu 
LovesDracoXx said:
in the United States it is still Draco Malfoy
select as best answer
posted lebih dari setahun yang lalu 
dracos_cutie3 said:
In America it's still Draco malfoy. How anda pronounce it though depends. I pronounce it with an A sound like in the word pay. Some (and this irritates me) say Draco with an A sound like in the word at.
select as best answer
posted lebih dari setahun yang lalu 
Xiralovesyou said:
In Australia its Draco Malfoy :)
select as best answer
posted lebih dari setahun yang lalu 
Roxyrose007 said:
He's the same in many languages.
But I read HBP on Serbian and his name was written the way it's spoken I can't remember actually how...
select as best answer
posted lebih dari setahun yang lalu 
Darkshine said:
It's Draco Malfoy.
But some names, like Slughorn atau Crouch have been translated.
Literally.
select as best answer
posted lebih dari setahun yang lalu 
chocolatetearz said:
well i speak american so its the hot draco malfoy!!! <3
select as best answer
posted lebih dari setahun yang lalu 
Joline said:
In Belgium it's Draco Malfidus
select as best answer
posted lebih dari setahun yang lalu 
dracofan001 said:
well in america we pronounce it (or i pronounce it) Draco Thehottestguyalivemalfoy
select as best answer
posted lebih dari setahun yang lalu 
Berrybaba said:
In hungary, it's Draco Malfoy. But we say his name with au. Like Drauco. :D Fortunately his name wasn't translated... not like Severus Snape's, who is Perselus Piton. atau Crabbe and Goyle are Crack and Monstro... wierd.
select as best answer
posted lebih dari setahun yang lalu 
BushyHair11 said:
Russian - Драко Малфой
select as best answer
posted lebih dari setahun yang lalu 
dell_dramione said:
In here, in Indonesia, stills Draco Malfoy
select as best answer
posted lebih dari setahun yang lalu 
draco11 said:
Draco Malfoy. I'm American
select as best answer
posted lebih dari setahun yang lalu 
next question »